Ajánlatkérés
Kérjen ajánlatot tolmácsolásra, vagy kérjen visszahívást!
Tolmácsolásaink során minden jelentősebb nyelvkombinációban tapasztalt, a szakmában ismert és elismert szakemberek közreműködésével nyújtunk magas színvonalú szolgáltatást. Tevékenységünk széles spektrumon mozog, a többhetes, akár hónapos ipari géptelepítő vagy vendégmunkások betanításánál végzett üzemi tolmácsolásoktól, a vállalati vagy üzleti presztízsrendezvényeken és technológiai előadásokon át, az irodalmi konferenciákig sok mindent felölel. A megbízás jellegétől függően nyújtunk kísérő, konszekutív vagy szinkrontolmácsolást, akár jelenléti, akár online formában. Szinkrontolmácsolásnál igény szerint tolmácstechnikát is biztosítunk.
A tolmácsolás díjszabását a következő tényezők befolyásolják:
Vállalási feltételeinket az ÁSZF-ben találja!
Irodánk fennállása során eddig a következő nyelveken tolmácsoltunk:
magyar, angol, bolgár, cseh, dán, flamand, francia, holland, kínai, lengyel, német, norvég, olasz, orosz, portugál, román, spanyol, svéd, szerb, szlovák, szlovén, török, ukrán
Igény esetén további nyelvek kapcsán is fogadjuk ajánlatkérésüket.
Kísérő tolmácsolás
Célja az eseti jellegű kommunikáció támogatása. Többnyire néhány személyhez kötődik, és a tolmácsolás mindkét irányba történik.
Konszekutív tolmácsolás
Konszekutív jellegűnek minősül minden olyan tolmácsolás, melynek eredményeként a célnyelvi szöveg a forrásnyelvi szöveg egy blokkja (amely lehet egy vagy több mondat) után hangzik el, és a forrásnyelvi szöveg előadója és a hallgatóság, valamint a tolmács közvetlen kapcsolatban áll egymással. Többnyire tárgyalásokon alkalmazzák, a tolmács közvetlen résztvevője a megbeszélésnek, és a szöveget azonnal tolmácsolja, amint a beszélő befejezte a mondatát. Ez a tolmácsolás többnyire nem egyirányú, hanem mindkét irányba történik.
Szinkrontolmácsolás
A tolmács az előadót fejhallgatón keresztül hallgatja, közvetlen rálátása van a teremre (pl. vetítővászonra, előadóra stb.), és egyidejűleg folyamatosan mikrofonba tolmácsolja az elhangzottakat. Konferencia- vagy kabintolmácsolásnak is nevezik.
Fülbesúgó tolmácsolás
Egy nagyobb csoportban egy vagy néhány, az idegen nyelvet nem értő személy részére végzett tolmácsolás, amikor a tolmács a szó szoros értelmében az említettek fülébe súgja vagy halk hangon tolmácsolja az elhangzottakat.
A szinkrontolmácsoláshoz szükséges magas színvonalú technikai hátteret szerződött partnerünk segítségével biztosítjuk.
Tolmácsolási elégedettségmérőnket ide kattintva tudja kitölteni.
Kérjen ajánlatot tolmácsolásra, vagy kérjen visszahívást!
Néhány velünk lezajlott rendezvény a közelmúltból.
Tekintse meg néhány ügyfelünket!
Fordítóirodánk 2006 óta vállal fordítási megbízásokat számos nyelvpárban és szakterületen.
A dokumentumok fordításának elkészítésén túl vállaljuk azok teljes kiadványszerkesztését is.
Irodánk várja fordítók, tolmácsok, kiadványszerkesztők jelentkezését. Kérjük, töltse ki az alábbi űrlapot, hogy Ön is munkatársunk lehessen!
Az M-Prospect Fordítóirodával több mint 10 éve dolgozunk együtt. Gyors és minőségi munkájuk segítség cégünk számára. Javaslataikra és szakmai tanácsikra mindig támaszkodhatunk, mert azok szakmailag megalapozottak.