Übersetzung
Unser Übersetzungsbüro übernimmt seit 2006 Übersetzungsaufträge in zahlreichen Sprachpaaren und auf zahlreichen Fachgebieten.
Unsere Dolmetscher stehen Ihnen in den meisten gesprochenen Sprachen und auf verschiedenen Fachgebieten zur Verfügung. Sie verfügen über Erfahrung, sind verlässlich und präzise. Wir übernehmen Aufträge in Bezug auf Gesprächs-, Konsekutiv- und Simultandolmetschen. Im Fall des Letzteren können wir Ihnen mit Hilfe unseres Vertragspartners auch eine entsprechende Dolmetschtechnik zur Verfügung stellen.
Die Gebühren für das Dolmetschen werden durch folgende Faktoren beeinflusst:
Seit Bestehen unseres Büros haben wir aus folgenden Sprachen und in folgende Sprachen gedolmetscht:
Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Flämisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Swedisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
Bei Bedarf erwarten wir gerne Ihre Anfrage bezüglich sonstiger Sprachen.
Ziel ist die Unterstützung einer weniger formellen, fallweise entstehenden Kommunikationssituation. Es kommt im Allgemeinen in Situationen mit mehreren Personen und in beide Richtungen zum Einsatz.
Charakteristika:
Konsekutiv wird jedes Dolmetschen bezeichnet, bei dem die Verdolmetschung der Worte des Sprechers zeitversetzt, in kurzen Blocks erfolgt und der Sprecher, das Publikum sowie der Dolmetscher in direktem Kontakt zueinander stehen.
Charakteristika:
Der Dolmetscher hört den Sprecher über einen Kopfhörer, hat einen direkten Blick auf den Raum (z. B. auf die Leinwand, den Sprecher usw.) und verdolmetscht das Gesagte beinahe zeitgleich, ohne Unterbrechungen in ein Mikrofon. Diese Art wird auch als Konferenz- oder Kabinendolmetschen bezeichnet.
Charakteristika:
Eine Art des Dolmetschens, bei der in einer größeren Gruppe für eine Person oder einige wenige Personen gedolmetscht wird, die die entsprechende Fremdsprache nicht verstehen. Der Dolmetscher flüstert ihnen das Gesagte ins Ohr oder spricht es sehr leise. Diese Art wird auch als Chuchotage bezeichnet.
Charakteristika:
Unser Übersetzungsbüro übernimmt seit 2006 Übersetzungsaufträge in zahlreichen Sprachpaaren und auf zahlreichen Fachgebieten.
Über das Erstellen der Übersetzung von Dokumenten hinaus übernehmen wir auch das gesamte Desktop-Publishing dieser.
Wir haben bereits mit vielen Unternehmen erfolgreich zusammengearbeitet, lernen Sie diese kennen!
Fordern Sie ein Angebot in Bezug auf die Leistungen unseres Übersetzungsbüros an, oder bitten Sie uns um einen telefonischen Rückruf!
Unser Büro nimmt gerne die Bewerbung von Übersetzern und Dolmetschern entgegen. Wir bitten Sie, das folgende Formular auszufüllen, damit auch Sie zu unserem Mitarbeiter werden können!
A weboldal cookie-kat használ a jobb felhasználói élmény érdekében. Az oldal használatával Ön elfogadja a cookie-k használatára vonatkozó Cookie nyilatkozatot
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.